Glossary and Vocabulary for Yinyuan Xin Lun Song Yinyuan Xin Lun Shi 因緣心論頌因緣心論釋

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 to go; to 於煩惱業苦
2 31 to rely on; to depend on 於煩惱業苦
3 31 Yu 於煩惱業苦
4 31 a crow 於煩惱業苦
5 21 zhě ca 若有見斷者
6 21 cóng to follow 從三生於二
7 21 cóng to comply; to submit; to defer 從三生於二
8 21 cóng to participate in something 從三生於二
9 21 cóng to use a certain method or principle 從三生於二
10 21 cóng something secondary 從三生於二
11 21 cóng remote relatives 從三生於二
12 21 cóng secondary 從三生於二
13 21 cóng to go on; to advance 從三生於二
14 21 cōng at ease; informal 從三生於二
15 21 zòng a follower; a supporter 從三生於二
16 21 zòng to release 從三生於二
17 21 zòng perpendicular; longitudinal 從三生於二
18 15 zhī to go 作此分別典切之語
19 15 zhī to arrive; to go 作此分別典切之語
20 15 zhī is 作此分別典切之語
21 15 zhī to use 作此分別典切之語
22 15 zhī Zhi 作此分別典切之語
23 15 zhī winding 作此分別典切之語
24 15 shēng to be born; to give birth 從二生於七
25 15 shēng to live 從二生於七
26 15 shēng raw 從二生於七
27 15 shēng a student 從二生於七
28 15 shēng life 從二生於七
29 15 shēng to produce; to give rise 從二生於七
30 15 shēng alive 從二生於七
31 15 shēng a lifetime 從二生於七
32 15 shēng to initiate; to become 從二生於七
33 15 shēng to grow 從二生於七
34 15 shēng unfamiliar 從二生於七
35 15 shēng not experienced 從二生於七
36 15 shēng hard; stiff; strong 從二生於七
37 15 shēng having academic or professional knowledge 從二生於七
38 15 shēng a male role in traditional theatre 從二生於七
39 15 shēng gender 從二生於七
40 15 shēng to develop; to grow 從二生於七
41 15 shēng to set up 從二生於七
42 15 shēng a prostitute 從二生於七
43 15 shēng a captive 從二生於七
44 15 shēng a gentleman 從二生於七
45 15 shēng Kangxi radical 100 從二生於七
46 15 shēng unripe 從二生於七
47 15 shēng nature 從二生於七
48 15 shēng to inherit; to succeed 從二生於七
49 15 shēng destiny 從二生於七
50 15 shēng birth 從二生於七
51 15 shēng arise; produce; utpad 從二生於七
52 15 zhōng middle 三中俱攝盡
53 15 zhōng medium; medium sized 三中俱攝盡
54 15 zhōng China 三中俱攝盡
55 15 zhòng to hit the mark 三中俱攝盡
56 15 zhōng midday 三中俱攝盡
57 15 zhōng inside 三中俱攝盡
58 15 zhōng during 三中俱攝盡
59 15 zhōng Zhong 三中俱攝盡
60 15 zhōng intermediary 三中俱攝盡
61 15 zhōng half 三中俱攝盡
62 15 zhòng to reach; to attain 三中俱攝盡
63 15 zhòng to suffer; to infect 三中俱攝盡
64 15 zhòng to obtain 三中俱攝盡
65 15 zhòng to pass an exam 三中俱攝盡
66 15 zhōng middle 三中俱攝盡
67 14 shè to absorb; to assimilate 三中俱攝盡
68 14 shè to take a photo 三中俱攝盡
69 14 shè a broad rhyme class 三中俱攝盡
70 14 shè to act for; to represent 三中俱攝盡
71 14 shè to administer 三中俱攝盡
72 14 shè to conserve 三中俱攝盡
73 14 shè to hold; to support 三中俱攝盡
74 14 shè to get close to 三中俱攝盡
75 14 shè to help 三中俱攝盡
76 14 niè peaceful 三中俱攝盡
77 14 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 三中俱攝盡
78 13 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於煩惱業苦
79 13 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於煩惱業苦
80 13 煩惱 fánnǎo defilement 於煩惱業苦
81 13 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於煩惱業苦
82 13 business; industry 於煩惱業苦
83 13 activity; actions 於煩惱業苦
84 13 order; sequence 於煩惱業苦
85 13 to continue 於煩惱業苦
86 13 to start; to create 於煩惱業苦
87 13 karma 於煩惱業苦
88 13 hereditary trade; legacy 於煩惱業苦
89 13 a course of study; training 於煩惱業苦
90 13 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於煩惱業苦
91 13 an estate; a property 於煩惱業苦
92 13 an achievement 於煩惱業苦
93 13 to engage in 於煩惱業苦
94 13 Ye 於煩惱業苦
95 13 a horizontal board 於煩惱業苦
96 13 an occupation 於煩惱業苦
97 13 a kind of musical instrument 於煩惱業苦
98 13 a book 於煩惱業苦
99 13 actions; karma; karman 於煩惱業苦
100 13 activity; kriyā 於煩惱業苦
101 13 method; way 此差別十二支法
102 13 France 此差別十二支法
103 13 the law; rules; regulations 此差別十二支法
104 13 the teachings of the Buddha; Dharma 此差別十二支法
105 13 a standard; a norm 此差別十二支法
106 13 an institution 此差別十二支法
107 13 to emulate 此差別十二支法
108 13 magic; a magic trick 此差別十二支法
109 13 punishment 此差別十二支法
110 13 Fa 此差別十二支法
111 13 a precedent 此差別十二支法
112 13 a classification of some kinds of Han texts 此差別十二支法
113 13 relating to a ceremony or rite 此差別十二支法
114 13 Dharma 此差別十二支法
115 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此差別十二支法
116 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此差別十二支法
117 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此差別十二支法
118 13 quality; characteristic 此差別十二支法
119 11 無有 wú yǒu there is not 更無有餘
120 11 無有 wú yǒu non-existence 更無有餘
121 11 bitterness; bitter flavor 於煩惱業苦
122 11 hardship; suffering 於煩惱業苦
123 11 to make things difficult for 於煩惱業苦
124 11 to train; to practice 於煩惱業苦
125 11 to suffer from a misfortune 於煩惱業苦
126 11 bitter 於煩惱業苦
127 11 grieved; facing hardship 於煩惱業苦
128 11 in low spirits; depressed 於煩惱業苦
129 11 painful 於煩惱業苦
130 11 suffering; duḥkha; dukkha 於煩惱業苦
131 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
132 10 yán to speak; to say; said 故言差別
133 10 yán language; talk; words; utterance; speech 故言差別
134 10 yán Kangxi radical 149 故言差別
135 10 yán phrase; sentence 故言差別
136 10 yán a word; a syllable 故言差別
137 10 yán a theory; a doctrine 故言差別
138 10 yán to regard as 故言差別
139 10 yán to act as 故言差別
140 10 yán word; vacana 故言差別
141 10 yán speak; vad 故言差別
142 10 無我 wúwǒ non-self 從無我我所
143 10 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 從無我我所
144 10 suǒ a few; various; some 來詣師所
145 10 suǒ a place; a location 來詣師所
146 10 suǒ indicates a passive voice 來詣師所
147 10 suǒ an ordinal number 來詣師所
148 10 suǒ meaning 來詣師所
149 10 suǒ garrison 來詣師所
150 10 suǒ place; pradeśa 來詣師所
151 9 èr two 二及十是業
152 9 èr Kangxi radical 7 二及十是業
153 9 èr second 二及十是業
154 9 èr twice; double; di- 二及十是業
155 9 èr more than one kind 二及十是業
156 9 èr two; dvā; dvi 二及十是業
157 9 èr both; dvaya 二及十是業
158 9 to be near by; to be close to 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
159 9 at that time 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
160 9 to be exactly the same as; to be thus 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
161 9 supposed; so-called 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
162 9 to arrive at; to ascend 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
163 9 shì a generation 誰從此世至於他世
164 9 shì a period of thirty years 誰從此世至於他世
165 9 shì the world 誰從此世至於他世
166 9 shì years; age 誰從此世至於他世
167 9 shì a dynasty 誰從此世至於他世
168 9 shì secular; worldly 誰從此世至於他世
169 9 shì over generations 誰從此世至於他世
170 9 shì world 誰從此世至於他世
171 9 shì an era 誰從此世至於他世
172 9 shì from generation to generation; across generations 誰從此世至於他世
173 9 shì to keep good family relations 誰從此世至於他世
174 9 shì Shi 誰從此世至於他世
175 9 shì a geologic epoch 誰從此世至於他世
176 9 shì hereditary 誰從此世至於他世
177 9 shì later generations 誰從此世至於他世
178 9 shì a successor; an heir 誰從此世至於他世
179 9 shì the current times 誰從此世至於他世
180 9 shì loka; a world 誰從此世至於他世
181 9 sān three 三中俱攝盡
182 9 sān third 三中俱攝盡
183 9 sān more than two 三中俱攝盡
184 9 sān very few 三中俱攝盡
185 9 sān San 三中俱攝盡
186 9 sān three; tri 三中俱攝盡
187 9 sān sa 三中俱攝盡
188 9 sān three kinds; trividha 三中俱攝盡
189 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能仁說緣生
190 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能仁說緣生
191 8 shuì to persuade 能仁說緣生
192 8 shuō to teach; to recite; to explain 能仁說緣生
193 8 shuō a doctrine; a theory 能仁說緣生
194 8 shuō to claim; to assert 能仁說緣生
195 8 shuō allocution 能仁說緣生
196 8 shuō to criticize; to scold 能仁說緣生
197 8 shuō to indicate; to refer to 能仁說緣生
198 8 shuō speach; vāda 能仁說緣生
199 8 shuō to speak; bhāṣate 能仁說緣生
200 8 shuō to instruct 能仁說緣生
201 8 zhǒng kind; type 火精種梅聲
202 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 火精種梅聲
203 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 火精種梅聲
204 8 zhǒng seed; strain 火精種梅聲
205 8 zhǒng offspring 火精種梅聲
206 8 zhǒng breed 火精種梅聲
207 8 zhǒng race 火精種梅聲
208 8 zhǒng species 火精種梅聲
209 8 zhǒng root; source; origin 火精種梅聲
210 8 zhǒng grit; guts 火精種梅聲
211 8 zhǒng seed; bīja 火精種梅聲
212 8 to reach 二及十是業
213 8 to attain 二及十是業
214 8 to understand 二及十是業
215 8 able to be compared to; to catch up with 二及十是業
216 8 to be involved with; to associate with 二及十是業
217 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 二及十是業
218 8 and; ca; api 二及十是業
219 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則無我我所
220 8 a grade; a level 彼則無我我所
221 8 an example; a model 彼則無我我所
222 8 a weighing device 彼則無我我所
223 8 to grade; to rank 彼則無我我所
224 8 to copy; to imitate; to follow 彼則無我我所
225 8 to do 彼則無我我所
226 8 koan; kōan; gong'an 彼則無我我所
227 7 差別 chābié a difference; a distinction 差別十二支
228 7 差別 chābié discrimination 差別十二支
229 7 差別 chābié discrimination; pariccheda 差別十二支
230 7 差別 chābié distinction 差別十二支
231 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦燈鏡及印
232 7 sòng to recount; to narrate 誦燈鏡及印
233 7 sòng a poem 誦燈鏡及印
234 7 sòng recite; priase; pāṭha 誦燈鏡及印
235 7 meaning; sense 未見緣生義
236 7 justice; right action; righteousness 未見緣生義
237 7 artificial; man-made; fake 未見緣生義
238 7 chivalry; generosity 未見緣生義
239 7 just; righteous 未見緣生義
240 7 adopted 未見緣生義
241 7 a relationship 未見緣生義
242 7 volunteer 未見緣生義
243 7 something suitable 未見緣生義
244 7 a martyr 未見緣生義
245 7 a law 未見緣生義
246 7 Yi 未見緣生義
247 7 Righteousness 未見緣生義
248 7 aim; artha 未見緣生義
249 7 ér Kangxi radical 126 見真而解脫
250 7 ér as if; to seem like 見真而解脫
251 7 néng can; able 見真而解脫
252 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 見真而解脫
253 7 ér to arrive; up to 見真而解脫
254 7 extra; surplus 餘七皆是苦
255 7 odd; surplus over a round number 餘七皆是苦
256 7 to remain 餘七皆是苦
257 7 other 餘七皆是苦
258 7 additional; complementary 餘七皆是苦
259 7 remaining 餘七皆是苦
260 7 incomplete 餘七皆是苦
261 7 Yu 餘七皆是苦
262 7 other; anya 餘七皆是苦
263 7 seven 餘七皆是苦
264 7 a genre of poetry 餘七皆是苦
265 7 seventh day memorial ceremony 餘七皆是苦
266 7 seven; sapta 餘七皆是苦
267 6 十二支 shíèrzhī the twelve earthly branches 差別十二支
268 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Nidanas; the Twelve Nidānas 差別十二支
269 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Limbs; the Twelve Angas 差別十二支
270 6 Kangxi radical 71 此中無眾生
271 6 to not have; without 此中無眾生
272 6 mo 此中無眾生
273 6 to not have 此中無眾生
274 6 Wu 此中無眾生
275 6 mo 此中無眾生
276 6 jìn to the greatest extent; utmost 三中俱攝盡
277 6 jìn perfect; flawless 三中俱攝盡
278 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 三中俱攝盡
279 6 jìn to vanish 三中俱攝盡
280 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 三中俱攝盡
281 6 jìn to die 三中俱攝盡
282 6 jìn exhaustion; kṣaya 三中俱攝盡
283 6 自性 zìxìng Self-Nature 彼非自性
284 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼非自性
285 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼非自性
286 6 shī teacher 來詣師所
287 6 shī multitude 來詣師所
288 6 shī a host; a leader 來詣師所
289 6 shī an expert 來詣師所
290 6 shī an example; a model 來詣師所
291 6 shī master 來詣師所
292 6 shī a capital city; a well protected place 來詣師所
293 6 shī Shi 來詣師所
294 6 shī to imitate 來詣師所
295 6 shī troops 來詣師所
296 6 shī shi 來詣師所
297 6 shī an army division 來詣師所
298 6 shī the 7th hexagram 來詣師所
299 6 shī a lion 來詣師所
300 6 shī spiritual guide; teacher; ācārya 來詣師所
301 6 jiàn to see 若有見斷者
302 6 jiàn opinion; view; understanding 若有見斷者
303 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若有見斷者
304 6 jiàn refer to; for details see 若有見斷者
305 6 jiàn to listen to 若有見斷者
306 6 jiàn to meet 若有見斷者
307 6 jiàn to receive (a guest) 若有見斷者
308 6 jiàn let me; kindly 若有見斷者
309 6 jiàn Jian 若有見斷者
310 6 xiàn to appear 若有見斷者
311 6 xiàn to introduce 若有見斷者
312 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若有見斷者
313 6 jiàn seeing; observing; darśana 若有見斷者
314 5 infix potential marker 是故不至
315 5 huán to go back; to turn around; to return 還生於空法
316 5 huán to pay back; to give back 還生於空法
317 5 huán to do in return 還生於空法
318 5 huán Huan 還生於空法
319 5 huán to revert 還生於空法
320 5 huán to turn one's head; to look back 還生於空法
321 5 huán to encircle 還生於空法
322 5 xuán to rotate 還生於空法
323 5 huán since 還生於空法
324 5 hái to return; pratyāgam 還生於空法
325 5 hái again; further; punar 還生於空法
326 5 děng et cetera; and so on 偶遇等所生
327 5 děng to wait 偶遇等所生
328 5 děng to be equal 偶遇等所生
329 5 děng degree; level 偶遇等所生
330 5 děng to compare 偶遇等所生
331 5 děng same; equal; sama 偶遇等所生
332 5 答曰 dá yuē to reply 答曰
333 5 zhēn real; true; genuine 於真以觀真
334 5 zhēn sincere 於真以觀真
335 5 zhēn Zhen 於真以觀真
336 5 zhēn regular script 於真以觀真
337 5 zhēn a portrait 於真以觀真
338 5 zhēn natural state 於真以觀真
339 5 zhēn perfect 於真以觀真
340 5 zhēn ideal 於真以觀真
341 5 zhēn an immortal 於真以觀真
342 5 zhēn a true official appointment 於真以觀真
343 5 zhēn True 於真以觀真
344 5 zhēn true 於真以觀真
345 5 ya 即是無餘義也
346 5 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 若無有貪瞋則不生
347 5 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 若無有貪瞋則不生
348 5 zuò to do 龍猛菩薩作
349 5 zuò to act as; to serve as 龍猛菩薩作
350 5 zuò to start 龍猛菩薩作
351 5 zuò a writing; a work 龍猛菩薩作
352 5 zuò to dress as; to be disguised as 龍猛菩薩作
353 5 zuō to create; to make 龍猛菩薩作
354 5 zuō a workshop 龍猛菩薩作
355 5 zuō to write; to compose 龍猛菩薩作
356 5 zuò to rise 龍猛菩薩作
357 5 zuò to be aroused 龍猛菩薩作
358 5 zuò activity; action; undertaking 龍猛菩薩作
359 5 zuò to regard as 龍猛菩薩作
360 5 zuò action; kāraṇa 龍猛菩薩作
361 5 因緣 yīnyuán chance 彼不善因緣
362 5 因緣 yīnyuán destiny 彼不善因緣
363 5 因緣 yīnyuán according to this 彼不善因緣
364 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 彼不善因緣
365 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 彼不善因緣
366 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 彼不善因緣
367 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 彼不善因緣
368 5 問曰 wèn yuē to ask 問曰
369 5 zhì Kangxi radical 133 移至他世
370 5 zhì to arrive 移至他世
371 5 zhì approach; upagama 移至他世
372 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
373 4 chéng to become; to turn into 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
374 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
375 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
376 4 chéng a full measure of 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
377 4 chéng whole 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
378 4 chéng set; established 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
379 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
380 4 chéng to reconcile 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
381 4 chéng to resmble; to be similar to 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
382 4 chéng composed of 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
383 4 chéng a result; a harvest; an achievement 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
384 4 chéng capable; able; accomplished 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
385 4 chéng to help somebody achieve something 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
386 4 chéng Cheng 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
387 4 chéng Become 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
388 4 chéng becoming; bhāva 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
389 4 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 能仁說緣生
390 4 guān to look at; to watch; to observe 於真以觀真
391 4 guàn Taoist monastery; monastery 於真以觀真
392 4 guān to display; to show; to make visible 於真以觀真
393 4 guān Guan 於真以觀真
394 4 guān appearance; looks 於真以觀真
395 4 guān a sight; a view; a vista 於真以觀真
396 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 於真以觀真
397 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 於真以觀真
398 4 guàn an announcement 於真以觀真
399 4 guàn a high tower; a watchtower 於真以觀真
400 4 guān Surview 於真以觀真
401 4 guān Observe 於真以觀真
402 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 於真以觀真
403 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 於真以觀真
404 4 guān recollection; anusmrti 於真以觀真
405 4 guān viewing; avaloka 於真以觀真
406 4 因果 yīnguǒ cause and effect 諸趣唯因果
407 4 因果 yīnguǒ reason 諸趣唯因果
408 4 因果 yīnguǒ cause and effect 諸趣唯因果
409 4 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 諸趣唯因果
410 4 能仁 néng rén great in lovingkindness 能仁說緣生
411 4 空法 kōng fǎ to regard all things as empty 唯從於空法
412 4 我所 wǒ suǒ my; mama 從無我我所
413 4 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 從無我我所
414 4 shí ten 二及十是業
415 4 shí Kangxi radical 24 二及十是業
416 4 shí tenth 二及十是業
417 4 shí complete; perfect 二及十是業
418 4 shí ten; daśa 二及十是業
419 4 Yi 亦無少安立
420 4 other; another; some other 誰從此世至於他世
421 4 other 誰從此世至於他世
422 4 tha 誰從此世至於他世
423 4 ṭha 誰從此世至於他世
424 4 other; anya 誰從此世至於他世
425 4 yìng to answer; to respond 不移智應察
426 4 yìng to confirm; to verify 不移智應察
427 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不移智應察
428 4 yìng to accept 不移智應察
429 4 yìng to permit; to allow 不移智應察
430 4 yìng to echo 不移智應察
431 4 yìng to handle; to deal with 不移智應察
432 4 yìng Ying 不移智應察
433 4 néng can; able 樂聞能聽
434 4 néng ability; capacity 樂聞能聽
435 4 néng a mythical bear-like beast 樂聞能聽
436 4 néng energy 樂聞能聽
437 4 néng function; use 樂聞能聽
438 4 néng talent 樂聞能聽
439 4 néng expert at 樂聞能聽
440 4 néng to be in harmony 樂聞能聽
441 4 néng to tend to; to care for 樂聞能聽
442 4 néng to reach; to arrive at 樂聞能聽
443 4 néng to be able; śak 樂聞能聽
444 4 néng skilful; pravīṇa 樂聞能聽
445 4 流轉 liúzhuàn to be on the move; to roam or wander 而作流轉
446 4 流轉 liúzhuàn to spread 而作流轉
447 4 流轉 liúzhuàn to circulate 而作流轉
448 4 流轉 liúzhuàn to gradually disappear; to fade away 而作流轉
449 4 流轉 liúzhuàn transmigration 而作流轉
450 4 流轉 liúzhuàn transmigration; samsara 而作流轉
451 4 流轉 liúzhuàn moving onwards; pravṛtti 而作流轉
452 4 dēng a lamp; a lantern 誦燈鏡及印
453 4 dēng a lamp; a lantern 誦燈鏡及印
454 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 見真而解脫
455 3 解脫 jiětuō liberation 見真而解脫
456 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 見真而解脫
457 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 此有輪數轉
458 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 此有輪數轉
459 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 此有輪數轉
460 3 zhuǎn to turn; to rotate 此有輪數轉
461 3 zhuǎi to use many literary allusions 此有輪數轉
462 3 zhuǎn to transfer 此有輪數轉
463 3 zhuǎn to move forward; pravartana 此有輪數轉
464 3 hòu after; later 師後更無言說
465 3 hòu empress; queen 師後更無言說
466 3 hòu sovereign 師後更無言說
467 3 hòu the god of the earth 師後更無言說
468 3 hòu late; later 師後更無言說
469 3 hòu offspring; descendents 師後更無言說
470 3 hòu to fall behind; to lag 師後更無言說
471 3 hòu behind; back 師後更無言說
472 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 師後更無言說
473 3 hòu Hou 師後更無言說
474 3 hòu after; behind 師後更無言說
475 3 hòu following 師後更無言說
476 3 hòu to be delayed 師後更無言說
477 3 hòu to abandon; to discard 師後更無言說
478 3 hòu feudal lords 師後更無言說
479 3 hòu Hou 師後更無言說
480 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 師後更無言說
481 3 hòu rear; paścāt 師後更無言說
482 3 hòu later; paścima 師後更無言說
483 3 fēi Kangxi radical 175 彼非自性
484 3 fēi wrong; bad; untruthful 彼非自性
485 3 fēi different 彼非自性
486 3 fēi to not be; to not have 彼非自性
487 3 fēi to violate; to be contrary to 彼非自性
488 3 fēi Africa 彼非自性
489 3 fēi to slander 彼非自性
490 3 fěi to avoid 彼非自性
491 3 fēi must 彼非自性
492 3 fēi an error 彼非自性
493 3 fēi a problem; a question 彼非自性
494 3 fēi evil 彼非自性
495 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦不從餘得
496 3 děi to want to; to need to 亦不從餘得
497 3 děi must; ought to 亦不從餘得
498 3 de 亦不從餘得
499 3 de infix potential marker 亦不從餘得
500 3 to result in 亦不從餘得

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 in; at 於煩惱業苦
2 31 in; at 於煩惱業苦
3 31 in; at; to; from 於煩惱業苦
4 31 to go; to 於煩惱業苦
5 31 to rely on; to depend on 於煩惱業苦
6 31 to go to; to arrive at 於煩惱業苦
7 31 from 於煩惱業苦
8 31 give 於煩惱業苦
9 31 oppposing 於煩惱業苦
10 31 and 於煩惱業苦
11 31 compared to 於煩惱業苦
12 31 by 於煩惱業苦
13 31 and; as well as 於煩惱業苦
14 31 for 於煩惱業苦
15 31 Yu 於煩惱業苦
16 31 a crow 於煩惱業苦
17 31 whew; wow 於煩惱業苦
18 31 near to; antike 於煩惱業苦
19 26 this; these 此有輪數轉
20 26 in this way 此有輪數轉
21 26 otherwise; but; however; so 此有輪數轉
22 26 at this time; now; here 此有輪數轉
23 26 this; here; etad 此有輪數轉
24 23 that; those 彼不善因緣
25 23 another; the other 彼不善因緣
26 23 that; tad 彼不善因緣
27 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有見斷者
28 21 zhě that 若有見斷者
29 21 zhě nominalizing function word 若有見斷者
30 21 zhě used to mark a definition 若有見斷者
31 21 zhě used to mark a pause 若有見斷者
32 21 zhě topic marker; that; it 若有見斷者
33 21 zhuó according to 若有見斷者
34 21 zhě ca 若有見斷者
35 21 cóng from 從三生於二
36 21 cóng to follow 從三生於二
37 21 cóng past; through 從三生於二
38 21 cóng to comply; to submit; to defer 從三生於二
39 21 cóng to participate in something 從三生於二
40 21 cóng to use a certain method or principle 從三生於二
41 21 cóng usually 從三生於二
42 21 cóng something secondary 從三生於二
43 21 cóng remote relatives 從三生於二
44 21 cóng secondary 從三生於二
45 21 cóng to go on; to advance 從三生於二
46 21 cōng at ease; informal 從三生於二
47 21 zòng a follower; a supporter 從三生於二
48 21 zòng to release 從三生於二
49 21 zòng perpendicular; longitudinal 從三生於二
50 21 cóng receiving; upādāya 從三生於二
51 19 shì is; are; am; to be 二及十是業
52 19 shì is exactly 二及十是業
53 19 shì is suitable; is in contrast 二及十是業
54 19 shì this; that; those 二及十是業
55 19 shì really; certainly 二及十是業
56 19 shì correct; yes; affirmative 二及十是業
57 19 shì true 二及十是業
58 19 shì is; has; exists 二及十是業
59 19 shì used between repetitions of a word 二及十是業
60 19 shì a matter; an affair 二及十是業
61 19 shì Shi 二及十是業
62 19 shì is; bhū 二及十是業
63 19 shì this; idam 二及十是業
64 15 zhī him; her; them; that 作此分別典切之語
65 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 作此分別典切之語
66 15 zhī to go 作此分別典切之語
67 15 zhī this; that 作此分別典切之語
68 15 zhī genetive marker 作此分別典切之語
69 15 zhī it 作此分別典切之語
70 15 zhī in; in regards to 作此分別典切之語
71 15 zhī all 作此分別典切之語
72 15 zhī and 作此分別典切之語
73 15 zhī however 作此分別典切之語
74 15 zhī if 作此分別典切之語
75 15 zhī then 作此分別典切之語
76 15 zhī to arrive; to go 作此分別典切之語
77 15 zhī is 作此分別典切之語
78 15 zhī to use 作此分別典切之語
79 15 zhī Zhi 作此分別典切之語
80 15 zhī winding 作此分別典切之語
81 15 shēng to be born; to give birth 從二生於七
82 15 shēng to live 從二生於七
83 15 shēng raw 從二生於七
84 15 shēng a student 從二生於七
85 15 shēng life 從二生於七
86 15 shēng to produce; to give rise 從二生於七
87 15 shēng alive 從二生於七
88 15 shēng a lifetime 從二生於七
89 15 shēng to initiate; to become 從二生於七
90 15 shēng to grow 從二生於七
91 15 shēng unfamiliar 從二生於七
92 15 shēng not experienced 從二生於七
93 15 shēng hard; stiff; strong 從二生於七
94 15 shēng very; extremely 從二生於七
95 15 shēng having academic or professional knowledge 從二生於七
96 15 shēng a male role in traditional theatre 從二生於七
97 15 shēng gender 從二生於七
98 15 shēng to develop; to grow 從二生於七
99 15 shēng to set up 從二生於七
100 15 shēng a prostitute 從二生於七
101 15 shēng a captive 從二生於七
102 15 shēng a gentleman 從二生於七
103 15 shēng Kangxi radical 100 從二生於七
104 15 shēng unripe 從二生於七
105 15 shēng nature 從二生於七
106 15 shēng to inherit; to succeed 從二生於七
107 15 shēng destiny 從二生於七
108 15 shēng birth 從二生於七
109 15 shēng arise; produce; utpad 從二生於七
110 15 zhōng middle 三中俱攝盡
111 15 zhōng medium; medium sized 三中俱攝盡
112 15 zhōng China 三中俱攝盡
113 15 zhòng to hit the mark 三中俱攝盡
114 15 zhōng in; amongst 三中俱攝盡
115 15 zhōng midday 三中俱攝盡
116 15 zhōng inside 三中俱攝盡
117 15 zhōng during 三中俱攝盡
118 15 zhōng Zhong 三中俱攝盡
119 15 zhōng intermediary 三中俱攝盡
120 15 zhōng half 三中俱攝盡
121 15 zhōng just right; suitably 三中俱攝盡
122 15 zhōng while 三中俱攝盡
123 15 zhòng to reach; to attain 三中俱攝盡
124 15 zhòng to suffer; to infect 三中俱攝盡
125 15 zhòng to obtain 三中俱攝盡
126 15 zhòng to pass an exam 三中俱攝盡
127 15 zhōng middle 三中俱攝盡
128 14 shè to absorb; to assimilate 三中俱攝盡
129 14 shè to take a photo 三中俱攝盡
130 14 shè a broad rhyme class 三中俱攝盡
131 14 shè to act for; to represent 三中俱攝盡
132 14 shè to administer 三中俱攝盡
133 14 shè to conserve 三中俱攝盡
134 14 shè to hold; to support 三中俱攝盡
135 14 shè to get close to 三中俱攝盡
136 14 shè to help 三中俱攝盡
137 14 niè peaceful 三中俱攝盡
138 14 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 三中俱攝盡
139 13 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於煩惱業苦
140 13 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於煩惱業苦
141 13 煩惱 fánnǎo defilement 於煩惱業苦
142 13 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於煩惱業苦
143 13 business; industry 於煩惱業苦
144 13 immediately 於煩惱業苦
145 13 activity; actions 於煩惱業苦
146 13 order; sequence 於煩惱業苦
147 13 to continue 於煩惱業苦
148 13 to start; to create 於煩惱業苦
149 13 karma 於煩惱業苦
150 13 hereditary trade; legacy 於煩惱業苦
151 13 a course of study; training 於煩惱業苦
152 13 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於煩惱業苦
153 13 an estate; a property 於煩惱業苦
154 13 an achievement 於煩惱業苦
155 13 to engage in 於煩惱業苦
156 13 Ye 於煩惱業苦
157 13 already 於煩惱業苦
158 13 a horizontal board 於煩惱業苦
159 13 an occupation 於煩惱業苦
160 13 a kind of musical instrument 於煩惱業苦
161 13 a book 於煩惱業苦
162 13 actions; karma; karman 於煩惱業苦
163 13 activity; kriyā 於煩惱業苦
164 13 method; way 此差別十二支法
165 13 France 此差別十二支法
166 13 the law; rules; regulations 此差別十二支法
167 13 the teachings of the Buddha; Dharma 此差別十二支法
168 13 a standard; a norm 此差別十二支法
169 13 an institution 此差別十二支法
170 13 to emulate 此差別十二支法
171 13 magic; a magic trick 此差別十二支法
172 13 punishment 此差別十二支法
173 13 Fa 此差別十二支法
174 13 a precedent 此差別十二支法
175 13 a classification of some kinds of Han texts 此差別十二支法
176 13 relating to a ceremony or rite 此差別十二支法
177 13 Dharma 此差別十二支法
178 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此差別十二支法
179 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此差別十二支法
180 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此差別十二支法
181 13 quality; characteristic 此差別十二支法
182 11 ruò to seem; to be like; as 若有見斷者
183 11 ruò seemingly 若有見斷者
184 11 ruò if 若有見斷者
185 11 ruò you 若有見斷者
186 11 ruò this; that 若有見斷者
187 11 ruò and; or 若有見斷者
188 11 ruò as for; pertaining to 若有見斷者
189 11 pomegranite 若有見斷者
190 11 ruò to choose 若有見斷者
191 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有見斷者
192 11 ruò thus 若有見斷者
193 11 ruò pollia 若有見斷者
194 11 ruò Ruo 若有見斷者
195 11 ruò only then 若有見斷者
196 11 ja 若有見斷者
197 11 jñā 若有見斷者
198 11 ruò if; yadi 若有見斷者
199 11 yǒu is; are; to exist 此有輪數轉
200 11 yǒu to have; to possess 此有輪數轉
201 11 yǒu indicates an estimate 此有輪數轉
202 11 yǒu indicates a large quantity 此有輪數轉
203 11 yǒu indicates an affirmative response 此有輪數轉
204 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有輪數轉
205 11 yǒu used to compare two things 此有輪數轉
206 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有輪數轉
207 11 yǒu used before the names of dynasties 此有輪數轉
208 11 yǒu a certain thing; what exists 此有輪數轉
209 11 yǒu multiple of ten and ... 此有輪數轉
210 11 yǒu abundant 此有輪數轉
211 11 yǒu purposeful 此有輪數轉
212 11 yǒu You 此有輪數轉
213 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有輪數轉
214 11 yǒu becoming; bhava 此有輪數轉
215 11 無有 wú yǒu there is not 更無有餘
216 11 無有 wú yǒu non-existence 更無有餘
217 11 bitterness; bitter flavor 於煩惱業苦
218 11 hardship; suffering 於煩惱業苦
219 11 to make things difficult for 於煩惱業苦
220 11 to train; to practice 於煩惱業苦
221 11 to suffer from a misfortune 於煩惱業苦
222 11 bitter 於煩惱業苦
223 11 grieved; facing hardship 於煩惱業苦
224 11 in low spirits; depressed 於煩惱業苦
225 11 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 於煩惱業苦
226 11 painful 於煩惱業苦
227 11 suffering; duḥkha; dukkha 於煩惱業苦
228 10 如是 rúshì thus; so 作如是問
229 10 如是 rúshì thus, so 作如是問
230 10 如是 rúshì thus; evam 作如是問
231 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
232 10 yán to speak; to say; said 故言差別
233 10 yán language; talk; words; utterance; speech 故言差別
234 10 yán Kangxi radical 149 故言差別
235 10 yán a particle with no meaning 故言差別
236 10 yán phrase; sentence 故言差別
237 10 yán a word; a syllable 故言差別
238 10 yán a theory; a doctrine 故言差別
239 10 yán to regard as 故言差別
240 10 yán to act as 故言差別
241 10 yán word; vacana 故言差別
242 10 yán speak; vad 故言差別
243 10 無我 wúwǒ non-self 從無我我所
244 10 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 從無我我所
245 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣師所
246 10 suǒ an office; an institute 來詣師所
247 10 suǒ introduces a relative clause 來詣師所
248 10 suǒ it 來詣師所
249 10 suǒ if; supposing 來詣師所
250 10 suǒ a few; various; some 來詣師所
251 10 suǒ a place; a location 來詣師所
252 10 suǒ indicates a passive voice 來詣師所
253 10 suǒ that which 來詣師所
254 10 suǒ an ordinal number 來詣師所
255 10 suǒ meaning 來詣師所
256 10 suǒ garrison 來詣師所
257 10 suǒ place; pradeśa 來詣師所
258 10 suǒ that which; yad 來詣師所
259 9 èr two 二及十是業
260 9 èr Kangxi radical 7 二及十是業
261 9 èr second 二及十是業
262 9 èr twice; double; di- 二及十是業
263 9 èr another; the other 二及十是業
264 9 èr more than one kind 二及十是業
265 9 èr two; dvā; dvi 二及十是業
266 9 èr both; dvaya 二及十是業
267 9 promptly; right away; immediately 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
268 9 to be near by; to be close to 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
269 9 at that time 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
270 9 to be exactly the same as; to be thus 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
271 9 supposed; so-called 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
272 9 if; but 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
273 9 to arrive at; to ascend 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
274 9 then; following 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
275 9 so; just so; eva 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
276 9 shì a generation 誰從此世至於他世
277 9 shì a period of thirty years 誰從此世至於他世
278 9 shì the world 誰從此世至於他世
279 9 shì years; age 誰從此世至於他世
280 9 shì a dynasty 誰從此世至於他世
281 9 shì secular; worldly 誰從此世至於他世
282 9 shì over generations 誰從此世至於他世
283 9 shì always 誰從此世至於他世
284 9 shì world 誰從此世至於他世
285 9 shì a life; a lifetime 誰從此世至於他世
286 9 shì an era 誰從此世至於他世
287 9 shì from generation to generation; across generations 誰從此世至於他世
288 9 shì to keep good family relations 誰從此世至於他世
289 9 shì Shi 誰從此世至於他世
290 9 shì a geologic epoch 誰從此世至於他世
291 9 shì hereditary 誰從此世至於他世
292 9 shì later generations 誰從此世至於他世
293 9 shì a successor; an heir 誰從此世至於他世
294 9 shì the current times 誰從此世至於他世
295 9 shì loka; a world 誰從此世至於他世
296 9 sān three 三中俱攝盡
297 9 sān third 三中俱攝盡
298 9 sān more than two 三中俱攝盡
299 9 sān very few 三中俱攝盡
300 9 sān repeatedly 三中俱攝盡
301 9 sān San 三中俱攝盡
302 9 sān three; tri 三中俱攝盡
303 9 sān sa 三中俱攝盡
304 9 sān three kinds; trividha 三中俱攝盡
305 8 zhū all; many; various 諸趣唯因果
306 8 zhū Zhu 諸趣唯因果
307 8 zhū all; members of the class 諸趣唯因果
308 8 zhū interrogative particle 諸趣唯因果
309 8 zhū him; her; them; it 諸趣唯因果
310 8 zhū of; in 諸趣唯因果
311 8 zhū all; many; sarva 諸趣唯因果
312 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能仁說緣生
313 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能仁說緣生
314 8 shuì to persuade 能仁說緣生
315 8 shuō to teach; to recite; to explain 能仁說緣生
316 8 shuō a doctrine; a theory 能仁說緣生
317 8 shuō to claim; to assert 能仁說緣生
318 8 shuō allocution 能仁說緣生
319 8 shuō to criticize; to scold 能仁說緣生
320 8 shuō to indicate; to refer to 能仁說緣生
321 8 shuō speach; vāda 能仁說緣生
322 8 shuō to speak; bhāṣate 能仁說緣生
323 8 shuō to instruct 能仁說緣生
324 8 zhǒng kind; type 火精種梅聲
325 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 火精種梅聲
326 8 zhǒng kind; type 火精種梅聲
327 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 火精種梅聲
328 8 zhǒng seed; strain 火精種梅聲
329 8 zhǒng offspring 火精種梅聲
330 8 zhǒng breed 火精種梅聲
331 8 zhǒng race 火精種梅聲
332 8 zhǒng species 火精種梅聲
333 8 zhǒng root; source; origin 火精種梅聲
334 8 zhǒng grit; guts 火精種梅聲
335 8 zhǒng seed; bīja 火精種梅聲
336 8 to reach 二及十是業
337 8 and 二及十是業
338 8 coming to; when 二及十是業
339 8 to attain 二及十是業
340 8 to understand 二及十是業
341 8 able to be compared to; to catch up with 二及十是業
342 8 to be involved with; to associate with 二及十是業
343 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 二及十是業
344 8 and; ca; api 二及十是業
345 8 otherwise; but; however 彼則無我我所
346 8 then 彼則無我我所
347 8 measure word for short sections of text 彼則無我我所
348 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則無我我所
349 8 a grade; a level 彼則無我我所
350 8 an example; a model 彼則無我我所
351 8 a weighing device 彼則無我我所
352 8 to grade; to rank 彼則無我我所
353 8 to copy; to imitate; to follow 彼則無我我所
354 8 to do 彼則無我我所
355 8 only 彼則無我我所
356 8 immediately 彼則無我我所
357 8 then; moreover; atha 彼則無我我所
358 8 koan; kōan; gong'an 彼則無我我所
359 7 差別 chābié a difference; a distinction 差別十二支
360 7 差別 chābié discrimination 差別十二支
361 7 差別 chābié discrimination; pariccheda 差別十二支
362 7 差別 chābié distinction 差別十二支
363 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦燈鏡及印
364 7 sòng to recount; to narrate 誦燈鏡及印
365 7 sòng a poem 誦燈鏡及印
366 7 sòng recite; priase; pāṭha 誦燈鏡及印
367 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰為十二支
368 7 old; ancient; former; past 故曰為十二支
369 7 reason; cause; purpose 故曰為十二支
370 7 to die 故曰為十二支
371 7 so; therefore; hence 故曰為十二支
372 7 original 故曰為十二支
373 7 accident; happening; instance 故曰為十二支
374 7 a friend; an acquaintance; friendship 故曰為十二支
375 7 something in the past 故曰為十二支
376 7 deceased; dead 故曰為十二支
377 7 still; yet 故曰為十二支
378 7 therefore; tasmāt 故曰為十二支
379 7 meaning; sense 未見緣生義
380 7 justice; right action; righteousness 未見緣生義
381 7 artificial; man-made; fake 未見緣生義
382 7 chivalry; generosity 未見緣生義
383 7 just; righteous 未見緣生義
384 7 adopted 未見緣生義
385 7 a relationship 未見緣生義
386 7 volunteer 未見緣生義
387 7 something suitable 未見緣生義
388 7 a martyr 未見緣生義
389 7 a law 未見緣生義
390 7 Yi 未見緣生義
391 7 Righteousness 未見緣生義
392 7 aim; artha 未見緣生義
393 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 見真而解脫
394 7 ér Kangxi radical 126 見真而解脫
395 7 ér you 見真而解脫
396 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 見真而解脫
397 7 ér right away; then 見真而解脫
398 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 見真而解脫
399 7 ér if; in case; in the event that 見真而解脫
400 7 ér therefore; as a result; thus 見真而解脫
401 7 ér how can it be that? 見真而解脫
402 7 ér so as to 見真而解脫
403 7 ér only then 見真而解脫
404 7 ér as if; to seem like 見真而解脫
405 7 néng can; able 見真而解脫
406 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 見真而解脫
407 7 ér me 見真而解脫
408 7 ér to arrive; up to 見真而解脫
409 7 ér possessive 見真而解脫
410 7 ér and; ca 見真而解脫
411 7 extra; surplus 餘七皆是苦
412 7 odd; surplus over a round number 餘七皆是苦
413 7 I 餘七皆是苦
414 7 to remain 餘七皆是苦
415 7 relating to the time after an event 餘七皆是苦
416 7 other 餘七皆是苦
417 7 additional; complementary 餘七皆是苦
418 7 remaining 餘七皆是苦
419 7 incomplete 餘七皆是苦
420 7 Yu 餘七皆是苦
421 7 other; anya 餘七皆是苦
422 7 seven 餘七皆是苦
423 7 a genre of poetry 餘七皆是苦
424 7 seventh day memorial ceremony 餘七皆是苦
425 7 seven; sapta 餘七皆是苦
426 6 十二支 shíèrzhī the twelve earthly branches 差別十二支
427 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Nidanas; the Twelve Nidānas 差別十二支
428 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Limbs; the Twelve Angas 差別十二支
429 6 no 此中無眾生
430 6 Kangxi radical 71 此中無眾生
431 6 to not have; without 此中無眾生
432 6 has not yet 此中無眾生
433 6 mo 此中無眾生
434 6 do not 此中無眾生
435 6 not; -less; un- 此中無眾生
436 6 regardless of 此中無眾生
437 6 to not have 此中無眾生
438 6 um 此中無眾生
439 6 Wu 此中無眾生
440 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此中無眾生
441 6 not; non- 此中無眾生
442 6 mo 此中無眾生
443 6 jìn to the greatest extent; utmost 三中俱攝盡
444 6 jìn all; every 三中俱攝盡
445 6 jìn perfect; flawless 三中俱攝盡
446 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 三中俱攝盡
447 6 jìn furthest; extreme 三中俱攝盡
448 6 jìn to vanish 三中俱攝盡
449 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 三中俱攝盡
450 6 jìn to be within the limit 三中俱攝盡
451 6 jìn all; every 三中俱攝盡
452 6 jìn to die 三中俱攝盡
453 6 jìn exhaustion; kṣaya 三中俱攝盡
454 6 自性 zìxìng Self-Nature 彼非自性
455 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼非自性
456 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼非自性
457 6 shī teacher 來詣師所
458 6 shī multitude 來詣師所
459 6 shī a host; a leader 來詣師所
460 6 shī an expert 來詣師所
461 6 shī an example; a model 來詣師所
462 6 shī master 來詣師所
463 6 shī a capital city; a well protected place 來詣師所
464 6 shī Shi 來詣師所
465 6 shī to imitate 來詣師所
466 6 shī troops 來詣師所
467 6 shī shi 來詣師所
468 6 shī an army division 來詣師所
469 6 shī the 7th hexagram 來詣師所
470 6 shī a lion 來詣師所
471 6 shī spiritual guide; teacher; ācārya 來詣師所
472 6 jiàn to see 若有見斷者
473 6 jiàn opinion; view; understanding 若有見斷者
474 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若有見斷者
475 6 jiàn refer to; for details see 若有見斷者
476 6 jiàn passive marker 若有見斷者
477 6 jiàn to listen to 若有見斷者
478 6 jiàn to meet 若有見斷者
479 6 jiàn to receive (a guest) 若有見斷者
480 6 jiàn let me; kindly 若有見斷者
481 6 jiàn Jian 若有見斷者
482 6 xiàn to appear 若有見斷者
483 6 xiàn to introduce 若有見斷者
484 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若有見斷者
485 6 jiàn seeing; observing; darśana 若有見斷者
486 5 not; no 是故不至
487 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 是故不至
488 5 as a correlative 是故不至
489 5 no (answering a question) 是故不至
490 5 forms a negative adjective from a noun 是故不至
491 5 at the end of a sentence to form a question 是故不至
492 5 to form a yes or no question 是故不至
493 5 infix potential marker 是故不至
494 5 no; na 是故不至
495 5 hái also; in addition; more 還生於空法
496 5 huán to go back; to turn around; to return 還生於空法
497 5 huán to pay back; to give back 還生於空法
498 5 hái yet; still 還生於空法
499 5 hái still more; even more 還生於空法
500 5 hái fairly 還生於空法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
this; here; etad
that; tad
zhě ca
cóng receiving; upādāya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhōng middle
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. defilement
  2. klesa; kilesa; a mental affliction; defilement

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
因缘心论颂 因緣心論頌 121 Yin Yuan Xin Lun Song
因缘心论颂因缘心论释 因緣心論頌因緣心論釋 121 Yinyuan Xin Lun Song Yinyuan Xin Lun Shi
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二业 二業 195 two kinds of karma
化主 104 lord of transformation
假相 106 Nominal Form
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
空法 107 to regard all things as empty
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
六入 108 the six sense objects
能仁 110 great in lovingkindness
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
生空 115 empty of a permanent ego
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施设 施設 115 to establish; to set up
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心识 心識 120 mind and cognition
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
异生 異生 121 an ordinary person
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti